HRVATSKA NASTAVA
Nedjeljom od 10:00-12:30 sati
ADRESA
Verhulstplein 21, 2517 SC Den Haag
hrvatskanastavanl@gmail.com
Hrvatska nastava u Kraljevini Nizozemskoj
Službenim početkom rada Hrvatskih dopunskih škola u Kraljevini Nizozemskoj može se smatrati siječanj 1994 godine.
- Poticala se i razvijala želja učenika za čitanjem književnih djela , upoznavali su se s hrvatskom likovnom, glazbenom i filmskom kulturom.
- Usvajana osnovna znanja hrvatskog jezika i kulture
- Razvijala se jezična kultura i izgrađivala sposobnost izražavanja
Ministerie van Onderwijs, Cultuur en Weteschap ( Ministarstvo obrazovanja Kraljevine Nizozemske ) donosi odluku o prekidu financijske potpore. U kolovozu, 2004.godine prestaje potpora za nastavu materinskog jezika svim migrantskim grupacijama te je od tada hrvatska nastava u Kraljevini Nizozemskoj u nadležnosti Ministarstva znanosti i obrazovanja Republike Hrvatske.
Osim jezikoslovlja, nastava obuhvaća i stjecanje znanja o Hrvatskoj i njezinoj kulturi u širem smislu; hrvatskoj povijesnoj, kulturnoj i prirodnoj baštini, temeljnim povijesnim i zemljopisnim činjenicama te književnosti, likovnoj i glazbenoj umjetnosti, uključujući upoznavanje sa svakodnevnim životom u domovini i suvremenim hrvatskim društvom.
Provedba nastave hrvatskog jezika i kulture
Hrvatsku nastavu pohađaju djeca čiji su roditelji podrijetlom iz Republike Hrvatske te Bosne i Hercegovine, ali i svi zainteresirani polaznici s odgovarajućim predznanjem hrvatskog jezika. U nastavnom pristupu temeljno polazište je procjena stupnja predznanja.
U organiziranju nastave i izvannastavnih aktivnosti veoma nam je važna suradnja s Veleposlanstvom Republike Hrvatske u Den Haagu, Hrvatskom katoličkom misijom u Rotterdamu i s hrvatskim udrugama.
Nastavni rad temelji se na kurikulumu hrvatske nastave u inozemstvu koji propisuje Ministarstvo znanosti i obrazovanja Republike Hrvatske, prema kojemu se provodi planiranje i izvođenje nastave od 2004 godine. Grupe učenika su heterogene s obzirom na dob i na stupanj predznanja hrvatskog jezika. Uz stupanj ovladanosti jezikom, receptivne i produktivne vještine učenika su također različite. U svojim stalnim, temeljitim i sustavnim pripremama za nastavu sve te i druge aspekte učitelj treba uzeti u obzir i znati motivirati učenike, ali i njihove roditelje jer hrvatska nastava ima status dobrovoljne nastave. Roditelji učenika daju svoj vrijedni doprinos uspješnosti hrvatske nastave razgovarajući sa svojom djecom na hrvatskom jeziku, potičući ih na redovito pohađanje nastave, pisanje domaćih zadaća i izvršavanje školskih obveza i zadataka.
Ipak, unatoč zanimljivim temama, dobro osmišljenim pripremama, te trudu učitelja, učenici ne mogu naučiti dobro govoriti hrvatski jezik samo na nastavi. Prijeko je potrebna njihova aktivna pismena i usmena komunikacija s članovima uže i šire obitelji, prijateljima i poznanicima. Uz navedene oblike “spontane” komunikacije , za “osvježavanje”hrvatskog jezika od iznimnog značaja su učestali odlasci i dugi boravci u domovini. Iako je u hrvatskoj nastavi primarni cilj podučavanje hrvatskog jezika i kulture, ipak nastava u stvarnosti predstavlja još puno više. Ona je domovina u malome : mogućnost i prilika za susrete, zajedništva, igre i druženja kako učenika , tako i roditelja. Dovodeći djecu u školu i čekajuci završetak nastave, roditelji koriste priliku za susrete, šetnje i razgovore. Rađaju se nova poznanstva, njeguju i produbljuju stečena u tom jedinstvenom jednotjednom odmaku od nizozemske svakidašnjice. Doprinos roditelja uspješnosti hrvatske nastave također je vrlo velik, kao i u sudjelovanju u izvannastavnim aktivnostima, osobito prigodom proslava različitih blagdana koje organiziraju hrvatski učitelji i njihovi učenici. Dok je nas, hrvatskih govornika, bit će i hrvatskog jezika.